成都人把李伯清称为“李老师”。在李老师的散打段子里,有这样的描述:李老师内急,找个厕所急匆匆往里冲。厕所门前立有一牌“入厕每次两毛”。守厕人照例拦下入厕者收费,仔细一看,认出来了,大手一挥:“哟,是李老师得嘛,不收费,随便屙,随便屙!”
的确是这样。守自行车的、开出租的、蹬三轮的、卖菜的、送报纸的,公务员、公仆、白领、老板、文人,都喜欢听李伯清。反反复复听,穷人听得一盘盗版磁带都发杂音了,才恋恋不舍地改听盗版光盘版李伯清;有钱人从锦江剧场追到锦城艺术宫,从成都追到重庆,要的就是“现场感”。对成都人而言,李伯清和串串香、冷啖杯、盖碗茶、小麻将一样,有瘾。高雅人士也听李伯清,听完了就骂他低俗,骂完了还想听。引车贩浆者把李伯清引为知己。
李伯清穷苦半生,到了四五十岁,才大器晚成。他的散打评书,来自于他生活的积累。所以能引起底层群众的共鸣。而成都是一个市民化的城市,与李伯清一拍即合。李伯清很聪明,他把成都人骨子里的小聪明、绷面子描摩得穷形尽象。他还创造了一个词:假打(类似于虚伪、虚荣)。足球媒体如获至宝,援引过去指称打假球。
李伯清吃够了边缘人的苦,在要钱有钱,要名有名的时候,却苦苦追求体制内承认,为了一个“国家干部”的名份,去了重庆。当此之时,有人深情写道:“你丑是丑了点,人又老,头发掉了一半,牙齿也开始漏风,可是你那双小小的三角眼,和那撮脏兮兮的胡子,直勾我的魂儿!李老师,请不要害怕,虽然我是男的,但我没有“断袖之癖”,我对你有好感,是好感你的评书。只要你的牙齿还没掉完,还关得住风,我就不会移情别恋!你这一走,成都人都开始患“相思症”。
但成渝两种文化,成都人听李伯清相当于自我解嘲,而重庆人听李伯清就相当于看成都人的笑话,看一天两天有优越感,看得多了就腻了。所以成都生成都长的李伯清又回到成都,替成都人挠痒,越挠越痒,越痒越挠。
李伯清操的是成都方言,而成都话与普通话又有较大的差别,所以他不大可能成为赵本山。但这丝毫不妨碍他被成都人作为生活必须品,就像周星驰之于香港。他的散打评书在西南几省区畅销,海内外多家媒体对他进行过专访。
李老师喜欢拿身边的事开涮,并且观察相当仔细。他说,成都人历来爱操洋盘,并且喜欢“昆起”(方言,类似“绷面子”)。以前手机很少,有手机的人显然非同一般,所以爱在大街上大声打电话:“喂,黄总吗,我是水总。你要的那批钢材发过来了……恩……啊……好。”生怕人家听不见。现在人手一个手机,菜市场门口蹬三轮的都换了几种机型了。所以,现在没有谁再大声打手机了。与之相反,现在流行压低声音“昆起”,一副无所谓的口气,声音很低,像是怕人听见,其实是想人听见:“老黄啊,我老水,我有三座楼要卖!”(我是转述,离李老师的现场表演差得太远了。你想啊,有醒木,折扇,李老师标志性的光头、高颧骨、狡黠的笑,地道的方言……)
李老师以自己独到的视角和丰富的语言,让市俗生活平添了不少滋味。如果少了他,就像做菜没有了郫县豆瓣。在外地人的眼里,川菜就是加了郫县豆瓣的菜。不知道过些年,人们会不会认为,成都话就是李伯清散打。
周星驰一再强调:“其实,我是个演员。”李伯清会不会在心里一再强调:“现在,我其实是国家干部了。”这一强调,会不会阻碍他更多更好地制造草根快乐?
贴士:
听李伯清散打的地方:部份出租车上,外地游客最好请司机讲解。
当然你也可以在宾馆点播,最好有成都方言基础,这样听起来才过瘾。
的确是这样。守自行车的、开出租的、蹬三轮的、卖菜的、送报纸的,公务员、公仆、白领、老板、文人,都喜欢听李伯清。反反复复听,穷人听得一盘盗版磁带都发杂音了,才恋恋不舍地改听盗版光盘版李伯清;有钱人从锦江剧场追到锦城艺术宫,从成都追到重庆,要的就是“现场感”。对成都人而言,李伯清和串串香、冷啖杯、盖碗茶、小麻将一样,有瘾。高雅人士也听李伯清,听完了就骂他低俗,骂完了还想听。引车贩浆者把李伯清引为知己。
李伯清穷苦半生,到了四五十岁,才大器晚成。他的散打评书,来自于他生活的积累。所以能引起底层群众的共鸣。而成都是一个市民化的城市,与李伯清一拍即合。李伯清很聪明,他把成都人骨子里的小聪明、绷面子描摩得穷形尽象。他还创造了一个词:假打(类似于虚伪、虚荣)。足球媒体如获至宝,援引过去指称打假球。
李伯清吃够了边缘人的苦,在要钱有钱,要名有名的时候,却苦苦追求体制内承认,为了一个“国家干部”的名份,去了重庆。当此之时,有人深情写道:“你丑是丑了点,人又老,头发掉了一半,牙齿也开始漏风,可是你那双小小的三角眼,和那撮脏兮兮的胡子,直勾我的魂儿!李老师,请不要害怕,虽然我是男的,但我没有“断袖之癖”,我对你有好感,是好感你的评书。只要你的牙齿还没掉完,还关得住风,我就不会移情别恋!你这一走,成都人都开始患“相思症”。
但成渝两种文化,成都人听李伯清相当于自我解嘲,而重庆人听李伯清就相当于看成都人的笑话,看一天两天有优越感,看得多了就腻了。所以成都生成都长的李伯清又回到成都,替成都人挠痒,越挠越痒,越痒越挠。
李伯清操的是成都方言,而成都话与普通话又有较大的差别,所以他不大可能成为赵本山。但这丝毫不妨碍他被成都人作为生活必须品,就像周星驰之于香港。他的散打评书在西南几省区畅销,海内外多家媒体对他进行过专访。
李老师喜欢拿身边的事开涮,并且观察相当仔细。他说,成都人历来爱操洋盘,并且喜欢“昆起”(方言,类似“绷面子”)。以前手机很少,有手机的人显然非同一般,所以爱在大街上大声打电话:“喂,黄总吗,我是水总。你要的那批钢材发过来了……恩……啊……好。”生怕人家听不见。现在人手一个手机,菜市场门口蹬三轮的都换了几种机型了。所以,现在没有谁再大声打手机了。与之相反,现在流行压低声音“昆起”,一副无所谓的口气,声音很低,像是怕人听见,其实是想人听见:“老黄啊,我老水,我有三座楼要卖!”(我是转述,离李老师的现场表演差得太远了。你想啊,有醒木,折扇,李老师标志性的光头、高颧骨、狡黠的笑,地道的方言……)
李老师以自己独到的视角和丰富的语言,让市俗生活平添了不少滋味。如果少了他,就像做菜没有了郫县豆瓣。在外地人的眼里,川菜就是加了郫县豆瓣的菜。不知道过些年,人们会不会认为,成都话就是李伯清散打。
周星驰一再强调:“其实,我是个演员。”李伯清会不会在心里一再强调:“现在,我其实是国家干部了。”这一强调,会不会阻碍他更多更好地制造草根快乐?
贴士:
听李伯清散打的地方:部份出租车上,外地游客最好请司机讲解。
当然你也可以在宾馆点播,最好有成都方言基础,这样听起来才过瘾。






评论
想第一时间抢沙发么?